ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Richard Sheehan
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - Richard Sheehan
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
153
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
La bettola più cupa sa rivestire il ...
La bettola più cupa sa rivestire il vino d'un lusso da miracolo, e nell'oro del suo rosso vapore fa sorgere una fiaba di colonne, come un tramonto acceso nella bruma. .....Chi se non lui????
翻訳されたドキュメント
The gloomiest tavern knows to take on....
59
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Penso di no! Penso che sia in play ...
Penso di no! Penso che sia in play back ....ma è un'attrice straordinaria
翻訳されたドキュメント
I don't think so! I think it's ...
1